http://facebook.com/tropikprodmartinique<br /> http://www.dailymotion.com/tropikprod http://www.tropikprod.fr http://tropikprod.rmc.fr<br />Lien d'achat iTunes: http://itunes.apple.com/it/artist/lisa-li/id524852622<br /><br />Le titre "La Clé du Bonheur" (Zouk Love) est composé, et interprété par la chanteuse franco-russe Lisa Li.<br /><br />Cette chanson a été réalisée par des professionnels : Charlie Chovino - Co-compositeur, arrangeur, Allen Duval Patrick (Patrick D)- Parolier, Sandra Jean-Charles- Chœurs, DJO-Bass (Groupe CADENCE Guadeloupe). Direction artistique, mixage, masterisation: Dion Henderson. Réalisation vidéo : Zandoli , prise d'images: Bruno Savoeda, prise d'images Guadeloupe : Rance Frédéric. En promo actuellement, ce titre sera disponible sur toutes les plateformes de téléchargements à partir du mois de Mai 2012.<br />Coiffure : Chez Giorgio Paris 75006. Style, accessoires : Hortense Arstrich Paris 75010<br />Infographiste : Yulia Kuznetsova<br />Présenté par Epok Metiss France<br />Distribution : Debs Music<br />Edition : Idealsongmusic<br />Remerciements: Sock Falilou, Gee EmkaProd, Beka, Laurence Apithy, Céline du Marteray, Milena Arsich, Hor-Fari Lara, Anara Akhmetova, Lena Zu<br /><br />Texte<br />Hey hey hey ey ey ey eeey<br />Je t'aime si fort /si fort/<br />si fort owowow<br />Люблю тебя...<br /><br />Comment te décrire<br />ce que je ressens<br />et te le faire croire vraiment<br /><br />Как описать тебе, то что чувствую<br />И сделать так, чтобы ты в это поверил<br /><br />comment puis-je t'expliquer<br />ce que j'aime en toi<br />J'ai pourtant tout tenté<br />ne le vois tu pas?<br /><br />Как объяснить тебе что мне нравится в тебе<br />Я уже по-разному пробовала, а ты все не видишь<br />Refrain :<br />c'est toi qui détiens les clés du bonheur<br />montre-moi le chemin de ton coeur<br />qui m'ouvrira la porte<br />pour être qu'à toi -toi<br />pourrais-tu m'aider<br />juste pour cette fois?<br /><br />Золотой ключик у тебя<br />Покажи мне дорогу к своему сердцу<br />Кто откроет мне дверь, котора приведет меня к тебе<br />Чтобы быть только твоей<br /><br />Je compte les minutes les heures<br />la peur m'envahit<br />de ce temps perdu<br />mais à quel prix?